Concordia Traduction

De specialist in Aziatische talen

Japanse tolk en vertaler voor de manga en animatie

Manga en animatie zijn onlosmakelijk met elkaar verbonden, en diep geworteld in de Japanse popcultuur, die momenteel over de hele wereld wordt geëxporteerd, waardoor vertalers met een zeer goede culturele kennis nodig zijn. Manga is een genre met zeer uiteenlopende stijlen (historisch, humoristisch, sciencefiction, pornografie...), die onder meer gekenmerkt worden door de voorrang die gegeven wordt aan het beeld, dat de vertelling stuurt. Manga, met vele succesvolle series, vertegenwoordigt meer dan een derde van alle Japanse publicaties. De beroemde mangaka Osamu Tezuka heeft een hele generatie kunstenaars geïnspireerd, die in zijn voetsporen treden voor een gevarieerd en gericht publiek, waaronder jonge jongens en meisjes, maar ook volwassenen. Hij gaf ook de aanzet tot de overgang van papier naar het kleine scherm, met de eerste Japanse animatieserie (Astro de kleine robot). Japanse animatiefilms en -series, anime genoemd, hebben een even groot publiek. Een van de meesters van de animatie is ongetwijfeld Hayao Miyazaki en zijn team, Studio Ghibli, die in slechts enkele decennia hun stempel hebben gedrukt op het filmlandschap met speelfilms met universele, diepgaande en poëtische onderwerpen. Manga en anime zijn wereldwijd een succes, vooral in West-Europa, zoals blijkt uit Japan Expo, de jaarlijkse showcase van de Japanse popcultuur in Parijs, gewijd aan manga, videospelletjes, anime, vechtsporten, mode, muziek, film en andere Japanse tradities.

Japanse tolk en vertaler voor de manga en animatie

Voor al uw behoeften aan vertalingen en tolkdiensten in Japans-Nederlands of Japans-Engels voor de manga en animatie, stelt Concordia Traduction haar team van professionele en zeer ervaren tolken en vertalers tot uw beschikking.

Wij verlenen diensten op technisch, wetenschappelijk, juridisch en financieel gebied evenals bedrijfscommunicatie, in de volgende bedrijfstakken:

luxe, mode, kleding, haute couture, cosmetica, schoonheidsproducten, parfumerie, lederwaren, schoenen, juwelen, horloges, tafeldecoratie, gastronomie, wijnexpertise, hotelwezen, horeca, toerisme, architectuur, kunstwerken, industrie, luchtvaartkunde, levensmiddelensector, auto-industrie, chemie, bouwkunde en civiele techniek, energie, informatica, mechanica, werktuigmachines, constructiematerialen, farmacie, textiel, landbouw, ecologie, duurzame ontwikkeling, biologische voeding, sport, recreatie, ruimtelijke ordening van berggebieden, videospellen, manga, animatie, audiovisuele sector, evenementenorganisatie, muziek, film, enz.

Raadpleeg ons gerust met betrekking tot uw project.

Bekijk hier onze klantreferenties.

Hebt u behoefte aan een tolk voor een opdracht tot consecutief of simultaan tolken?

Sleutelwoorden:
Tolk, vertaler, tolkdiensten, consecutief, simultaan, verbindingstolken, conferentietolken, Japans, Nederlands, Nederlands-Japans, Engels

Pagina:
https://www.concordia-traduction.com/-japanse-tolk-en-vertaler-voor-de-manga-en-animatie-6821-


Een offerte opvragen

 

* Verplicht veld
Toegestane extensies: .doc, .dot, .pdf, .rtf, .txt, .pps, .ppt, .xls, .xlsx, .ods, .odp